«Мы хотим вдохновить других»: создатель русско-эвенкийского переводчика AYANA
  • Главная
  • ГО.Медиа
  • ...

«Мы хотим вдохновить других»: создатель русско-эвенкийского переводчика AYANA

23 June 2022

Рубрики:

Культура
23 June 2022
«Мы хотим вдохновить других»: создатель русско-эвенкийского переводчика AYANA

Представителей коренных малочисленных народов на Таймыре насчитывается всего несколько тысяч человек. В условиях развития технологий и глобализации их традиции и язык находятся под угрозой, но в регионах России появляются проекты, направленные на сохранение культуры малочисленных народов Севера.

Один из таких проектов реализуется в Якутии — это проект AYANA молодого предпринимателя Николая Апросимова. Он решил использовать современные технологии для сохранения эвенкийского языка и фольклора, а в будущем надеется расширить проект и на другие народы Сибири и Севера.

Что представляет собой AYANA и в чём её миссия, Николай Апросимов рассказал порталу «Город Онлайн».

Кто:

 
Меня зовут Николай Апросимов, я родился в 1991 году в якутском селе Кюпцы. Я эвенк, потомок эвенкийского поэта, художника и прозаика Дмитрия Нестеровича Апросимова. В 2015 году я окончил Северо-Восточный федеральный университет по специальности «эколог-природопользователь». Долгое время не мог найти работу и по воле случая стал программистом, айтишником. Сейчас я занимаюсь интеграцией нашего национального эвенкийского кода в мировой интернет и медиапространство.

1.jpg

Что:

 
AYANA — это совокупность проектов, концепцией которых является сохранение, интеграция, популяризация национального эвенкийского кода в мировом интернете и медиапространстве. Изначально это — приложение с русско-эвенкийским переводчиком, но работа ведётся и по другим направлениям.

2.jpg

От отсутствия работы — к своему проекту

 
После окончания университета я не нашёл работу по специальности — то есть в области экологии и природопользования. Поэтому какое-то время работал в магазинах, грузчиком, на автомойках. В 2015 году попалась вакансия лесника в Усть-Майском улусе, и я поехал туда с семьёй работать. Денег это приносило очень мало, мы жили от зарплаты до зарплаты. И никаких профессиональных перспектив.

Нужда заставила подрабатывать. Я умел делать видеоролики: сначала снимал для себя, для семьи, а потом стал это делать на заказ. Сначала были мелкие заказы, потом большие — например, для компаний, которые специализируются на добыче драгоценных металлов.

В какой-то момент заказчики, глядя на мою работу, предложили мне заняться сайтом, но я отказался: я понятия не имел, как это делается. Через 10 месяцев после этого предложения из-за сложной финансовой ситуации я всё-таки решился взять этот заказ и сделал сайт. Он, кстати, работает по сей день. Стало интересно, втянулся и начал осваивать программирование по видеоурокам в YouTube. Пришло понимание, что IT-сфера сейчас в тренде, за ней будущее. Она может очень многое предложить для человечества в целом и для того, кто этим занимается.

3.jpg

Теперь я думаю, что хорошо, что так получилось. Сложные ситуации порождают наиболее высокие цели, планки. Есть чувство ответственности перед семьёй, перед теми, кого любишь. Это чувство ответственности меня не покидает.

В августе 2020 года я работал с НКО «Алагун», и эта НКО выиграла грант от Министерства по развитию Арктики в Республике Саха. У меня было желание создать приложение, а они были организацией, которая могла бы выиграть для этого грант. Шесть месяцев ушло на разработку, и в феврале 2021 года мы представили приложение AYANA миру. Всё могло бы этим и закончиться: как мы знаем, гранты выигрываются, сдаются, по ним отчитываются, и на этом всё. Но в нашем случае было не так. Пошёл мощный резонанс среди представителей нашего народа. Мы сами тогда не понимали сути того, что мы сделали. Понимание пришло в апреле 2021 года — после выступления в Салехарде.

Я благодарен очень многим людям и организациям, участвовавшим в создании AYANA. Президенту АКМНСС и ДВ РФ Григорию Ледкову, гендиректору группы компаний «Арктик Капитал» Матвею Евсееву, Дому дружбы народов имени Кулаковского, Ассоциации эвенков Якутии. Всем тем, кто случайно или неслучайно внёс лепту в идею проекта. Благодаря этим случайностям я не считаю AYANA личным достижением. Она является ярким подтверждением того, что общими усилиями можно делать то, что кажется невозможным.

Не только переводчик

 
Разработка приложения AYANA изначально была мощным экспериментом по внедрению эвенкийского языка в машинное обучение — мы создали переводчик. Мы доказали, что такое возможно сделать. В будущем это будет кладезь всей нашей культуры в интернете — музыка, фольклор, танцы, узоры, кухня, одежда.

4.jpg

Помимо переводчика на искусственном интеллекте мы ещё создали AYANA офлайн — тот же переводчик, но работающий в условиях отсутствия связи. Причём носители языка могут исправлять переводы, если они неправильные, — как в «Википедии». Ещё мы создали онлайн-радиостанцию, уже апробировали её, но пока не внедрили.

Помимо этого, мы разрабатываем проект Iken — эвенкийский Spotify. Это будет проигрыватель, онлайн подкаст-платформа, где будет собран весь наш фольклор, музыка с синхронным переводом с русского на эвенкийский язык. Также разрабатываем проект медиацентра с играми и мультиками. Получается, что мы идём через научный сегмент — создание переводчика и креативный кластер — создание проигрывателей, игр и мультиков. В этом суть проекта AYANA: не только сохранить, но и популяризировать эвенкийскую культуру.

Цель проекта — создание цифровых решений, идеальных условий для сохранения эвенкийского национального кода и языка в условиях глобализации и отвечающих современным трендам. Мы хотим возродить язык посредством его популяризации, чтобы он звучал везде — не только в телефонах, но и в телевизорах, колонках, умных домах, машинах.

5.jpg

Возможности для других языков и регионов

 
Мы проводили эксперименты с ненецким, эвенским и алтайским языками. На алтайском даже успели выпустить мобильное приложение — там был апробирован тот алгоритм, который мы применили к эвенкийскому языку.

В целом можно теоретически сказать, что любые языки можно включить в алгоритм AYANA. Но это потребует лингвистических и филологических исследований на предмет грамматического строя. Например, эвенкийский язык можно использовать для машинного обучения, так как его грамматический строй подходит для нейросетей. Он держится на основе суффиксов и имеет универсальные слова. Мы сейчас полностью переключились на эвенкийский и, когда мы успешно завершим эту нашу миссию, можем уже заняться другими языками.

По нашим данным, приложение AYANA на сегодняшний день скачали 1400 человек на Android и 800 человек — на iOS. Это очень мало. Но мы и не ожидали, что будет много скачиваний, потому что это был эксперимент. Суть не в приложении, а в возможностях AYANA.

6.jpg

На Таймыре наше приложение уже презентовали, и я точно знаю, что есть люди, которые его скачали, начали пользоваться.

Таймыр — это особое место для меня: нигде больше на планете я не знаком со столькими людьми, которые мне стали хорошими друзьями.

Цель — изменить мышление

 
AYANA стала своеобразным сигналом о том, что технологии очень многое могут предложить для коренных народов Севера. В этом польза нашего проекта: AYANA дала надежду сохранить язык. И мы подняли людям настроение — это точно.

О пользе конкретно приложения можно судить по отзывам на App Store и Google Play. Там распределение примерно следующее: около 65% положительные, 30% — посредственные и 5–10% — отрицательные.

7.jpg

В процессе реализации проекта я сталкивался с недопониманием: раньше его было больше, сейчас меньше. Сейчас люди начинают понимать суть проекта и поддерживать его. Мы пытаемся донести до людей, что сила — в наших мыслях, в нашем сознании. Мы делаем вектор не на то, чтобы рассказать, какие мы крутые. Я хочу, чтобы кто-то сделал лучше, чем то, что я делаю. Изменишь мышление — изменишь жизнь — изменишь мир вокруг себя. Мы сейчас работаем больше всего на мотивацию, на мышление.

О планах

 
У нас большие планы. Мы хотим выпустить первое мобильное офлайн-приложение на базе AYANA с интегрированным языковым пакетом перевода с русского на эвенкийский язык, опубликовать его в App Store и Google Play. При выходе мобильного приложения проект значительно увеличит охват, так как он будет доступен во всех уголках мира и в онлайн, и в офлайн форматах. Язык навсегда останется в интернет-пространстве и будет работать везде, где нет связи, в том числе в местах компактного проживания эвенков.

9.jpg

Будет готов алгоритм внедрения и других языков коренных малочисленных народов Севера и России в целом, что приведёт к началу создания полноценной среды общения на родном языке в условиях глобализации. Эвенкийский язык и другие языки КМНС сможет изучить также любой желающий. Для этого ему потребуется всего лишь установить приложение AYANA на свой смартфон.

Все фото:
Vk.com/id320690352 | Николай Апросимов

Рекомендации

Таймырский ремесленный форум: обучение мастеров-тундровиков новым техникам и рекламе